Iehouah, tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração. Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és Elohim - Legítimo Salmo 90:1,2 - Pois somente Iehouah é Elohim

12/09/2017 03:25

 

NO SALMO 90 NÃO HÁ E NUNCA HOUVE O VOCÁBULO ADONAI, NO CONTEÚDO ORIGINAL SOMENTE O TETRAGRAMATON IEHOUAH יהוה.

https://biblia.com.br/joaoferreiraalmeidarevistaatualizada/salmos/sl-capitulo-90/

Salmos – Capítulo 90

1 (Iehouah), tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 Antes que os montes nascessem e se formassem a terra e o mundo, de eternidade a eternidade, tu és (Elohim).
3 Tu reduzes o homem ao pó e dizes: Tornai, filhos dos homens.
4 Pois mil anos, aos teus olhos, são como o dia de ontem que se foi e como a vigília da noite.
5 Tu os arrastas na torrente, são como um sono, como a relva que floresce de madrugada;
6 de madrugada, viceja e floresce; à tarde, murcha e seca.
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor, conturbados.
8 Diante de ti puseste as nossas iniqüidades e, sob a luz do teu rosto, os nossos pecados ocultos.
9 Pois todos os nossos dias se passam na tua ira; acabam-se os nossos anos como um breve pensamento.
10 Os dias da nossa vida sobem a setenta anos ou, em havendo vigor, a oitenta; neste caso, o melhor deles é canseira e enfado, porque tudo passa rapidamente, e nós voamos.
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, para que alcancemos coração sábio.
13 Volta-te, (Iehouah)! Até quando? Tem compaixão dos teus servos.
14 Sacia-nos de manhã com a tua benignidade, para que cantemos de júbilo e nos alegremos todos os nossos dias.
15 Alegra-nos por tantos dias quantos nos tens afligido, por tantos anos quantos suportamos a adversidade.
16 Aos teus servos apareçam as tuas obras, e a seus filhos, a tua glória.
17 Seja sobre nós a graça d(e) (Iehouah), nosso (Elohim); confirma sobre nós as obras das nossas mãos, sim, confirma a obra das nossas mãos.

Salmos90:1-17

 
Oração de Moisés, o homem do verdadeiro Deus.+90  Ó Jeová, tu tens sido nossa morada*+ por todas as gerações.  Antes de nascerem os montesOu de teres formado* a terra e o solo produtivo,+De eternidade a eternidade,* tu és Deus.+  Fazes o homem mortal voltar ao pó;Dizes: “Voltem, filhos dos homens.”+  Pois, aos teus olhos, mil anos são apenas como o ontem que passou,+Apenas como uma vigília da noite.  Tu os levas embora como numa enxurrada;+ são simplesmente como o sono.De manhã são como a relva que brota:+  De manhã ela floresce e se renova,Mas à noite murcha e seca.+  Pois somos consumidos pela tua ira+E aterrorizados pelo teu furor.  Tu colocas nossos erros diante de ti;*+Nossos segredos são expostos pela luz da tua face.+  Nossos dias se desvanecem* por causa da tua fúria;E nossos anos se acabam como um suspiro.*10  A duração da nossa vida é de setenta anos,Ou oitenta,+ para os mais fortes.*Mas esses anos são repletos de dificuldades e tristeza.Passam depressa, e logo desaparecemos.*+11  Quem pode avaliar o poder da tua ira?A tua fúria é tão grande quanto o temor que mereces.+12  Ensina-nos a contar os nossos dias+Para que possamos adquirir um coração sábio.13  Volta, ó Jeová!+ Até quando isso vai durar?+Tem compaixão dos teus servos.+14  Sacia-nos de manhã com o teu amor leal,+Para que gritemos de alegria e exultemos,+ todos os nossos dias.15  Dá-nos alegria por tantos dias quanto aqueles em que nos afligiste,+Os anos em que sofremos calamidade.+16  Que os teus servos vejam os teus atos;E os filhos deles, o teu esplendor.+17  Que esteja sobre nós o favor de Jeová, nosso Deus;Que faças prosperar* a obra das nossas mãos.Sim, faz prosperar* a obra das nossas mãos.+


https://biblehub.com/isr/psalms/90.htm

The Scriptures (ISR 1998)
1יהוה, You have been our refuge In all generations.
2Before the mountains were born, Or You had brought forth the earth and the world, Even from everlasting to everlasting You are Ěl.
3You turn man back to dust, And say, “Return, O children of men.”
4For a thousand years in Your eyes Are like yesterday that has past, Or like a watch in the night.
5You have swept them away, They are as a sleep, Like grass that springs up in the morning.
6At evening it is cut down and withered.
7For we have been consumed by Your displeasure, And by Your wrath we are alarmed.
8You have set our crookednesses before You, Our secret sin in the light of Your face.
9For all our days have passed away in Your wrath, We spend our years like a whisper.
10The days of our lives are seventy years; Or if due to strength, eighty years, Yet the best of them is but toil and exertion; For it is soon cut off, and we fly away.
11Who knows the power of Your displeasure? And your wrath, according to the fear of You?
12Teach us to number our days, And let us bring the heart to wisdom.
13Return, O יהוה! How long? And be sorry for Your servants.
14Satisfy us in the morning with Your kindness, And let us sing for joy all our days!
15Give us joy according to The days You have afflicted us, The years we have seen evil.
16Reveal Your work to Your servants, And Your splendour to their children.
17And let the pleasantness Of יהוה our Elohim be upon us, And confirm the work of our hands for us; O confirm the work of our hands!